Bonae originis suboli et sin/ceritate praecipua prae/dito, Sex(to) Cluvio Martino, / omnibus honoribus functo, /(5) laudabili viro, restauratori / thermarum hiemalium cum M(arco) / Caesolio Saturnino, fratre suo, / pro tantis meritis erga se, /(9) ordo et cives splendidis/simae civitatis Ocricola/nae statuam marmore/am patrono dignissimo / ad perenne testimonium / publice censuerunt /(15) feliciter. // Dedicata XVI Kal(endas) / Decembres / Marcellino et / Probino conss(ulibus).
Trans:
To the offshoot of a good lineage and a man gifted with outstanding integrity, Sextus Cluvius Martinus, who performed all public magistracies, a laudable man, restorer of the winter baths with Marcus Caesonius Saturninus, his brother. On account of so many services towards them, the council and citizens (ordo et cives) of the most splendid city of Ocriculum publicly and auspiciously decreed [this] marble statue to its most worthy patron, as a perpetual memorial. (On the right side): Dedicated on the 16th Kalends of December, under the consulship of Marcellinus and Probinus. (Transl. U. Gehn)