Literary record of statue of (Claudius?) Lachanius, provincial governor and father of Rutilius Namatianus. Pisa. 380-390
PROVENANCE AND LOCATION
City:
Pisae
Province:
Tuscia et Umbria
Region:
Italy north of Rome, with Corsica and Sardinia
Details:
Reported as being in the Forum
Current Location:
Lost
OBJECT
Object:
Statue
Material:
Unknown
Re-Use?
Unknown
Form:
Height(cm):
Width(cm):
Depth(cm):
Language:
Text Type:
SUBJECT
Honorand:
(Claudius?) Lachanius, governor of Tuscia et Umbria
Position:
Provincial Governors
Gender:
Male
Awarder:
Unknown, but certainly from city of Pisa
Position:
Provincial Cities, their Institutions and Officials
DATE
Earliest:
380
Latest :
390
MAIN REFERENCE
Duff, J. W. (transl)., "Rutilius Namatianus: De Reditu suo", in J. W. Duff (ed), Minor Latin Poets, vol. 2 (Loeb Classical Library), Cambridge, MA 1982, 1.575-592
TEXT
Text:
De Red. Suo, 1.575-590: Hic oblata mihi sancti genitoris imago, / Pisani proprio quam posuere foro. / Laudibus amissi cogor lacrimare parentis: / fluxerunt madidis gaudia maesta genis. / Namque pater quondam Tyrrhenis praefuit arvis, / fascibus et senis credita iura dedit. / Narrabat, memini, multos emensus honores / Tuscorum regimen plus placuisse sibi; / nam neque opum curam, quamvis sit magna, sacrarum / nec ius quaesturae grata fuisse magis; / ipsam, si fas est, postponere praefecturam / pronior in Tuscos non dubitabat amor. / Nec fallebatur, tam carus et ipse probatis: / aeternas grates mutua cura canit; / constantemque sibi pariter mitemque fuisse, / insinuant natis qui meminere senes.
Trans:
De Red. Suo, 1.575-590: Here [at Pisa] was shown to me the statue of my revered father, erected by the Pisans in their market-place. The honour done to my lost parent made me weep: tears of a saddened joy wet my cheeks with their flow. For my father once was governor of the land of Tuscany and administered the jurisdiction assigned to the six fasces. After he had passed through many offices, he used to tell, I can recall, that his governorship of Tuscany had been more to his liking than any: for neither the management of the sacred largesses, important though it be, nor the authority of a quaestor had brought him more pleasure. His affection, inclining more towards the Tuscans, did not hesitate to give an inferior place, if piety lets it be said, even to his prefecture in Rome. Nor was he mistaken, being an equal favourite with those whom he esteemed: their mutual regard inscribe in verse undying gratitude, and old men who can remember him make known to their sons how firm of purpose he was and at the same time how kindly. (transl. Duff)